-
básník,
dramatik, prozaik
-
romantik a
idealista s kritickým pohledem na svět
-
redaktor
Národních listů
-
Zmoudření Dona Quijota, Devátá Vlna, Milá Sedmi
Trpaslíků
epika
literární druh založený na ději
novoklasicistní novela
středně dlouhý útvar s překvapivou pointou
děj
Něm. město Hameln,
středověk. Do města přichází muž beze jména - krysař - se svou kouzelnou
píšťalou. Za slíbenou odměnu zbaví město krys, ale konšelé mu nechtějí
zaplatit. Dávno by se pomstil, kdyby v srdci nepocítil něco, co dosud neznal.
Zamiloval se do prosté dívky Agnes, budoucí ženy dlouhého Kristiána. Kvůli ní
chtěl město ušetřit, ale štěstí jim nepřálo. Agnes čekala s Kristiánem dítě,
které nechtěla a tak se vydala k řece - do "země sedmihradské" -
odkud nevede cesta zpět. Když krysař zjistil, že je Agnes mrtvá, rozhodl se
vykonat svou pomstu. Silně pískal na svou píšťalu a tím nalákal zmámené občany
města do propasti, která byla podle pověsti brána do země 7mihradské. Všichni
do propasti vstoupili a nakonec vstoupil i krysař. Jediný, kdo přežil, bylo
nemluvně a blázen Sepp Jörgen, který vše vnímal opožděně a to ho zachránilo
před záhubou.
charakteristika postav
Krysař - cizinec, rozervaný, tajemný, osamělý; stojí sám proti davu, typický
představitel romantického hrdiny - na okraji spol., jeho píšťala je symbol
života a smrti; pod svou temnou slupkou skrývá citlivou osobnost
Agnes - prostá, obyčejná, pohledná a nevinná dívka, kontrastní prvek oproti
krysaři
Sepp Jörgen - chudý rybář; jeho a krysaře spojuje osamocenost; jsou sami proti davu,
jsou opovrhováni; je všem pro smích kvůli svému pomalému myšlení
jazyk
-
er-forma, básnický slovosled, německá jména,
zvukomalba, pauzy v promluvě
vrstevníci
R. Rolland - Dobrý člověk ještě žije
J. Joyce - Odyssea
Bulgakov - Mistr a
Markétka
|
J. Hašek - Švejk
J. Zeyer - Tři legendy
o krucifixu
V. Vančura - Markéta
Lazarová
|
inspirace
dílo bylo inspirováno
německou pověstí o krysaři, který zachránil město Hameln od krys, ale nedostal
odměnu
film + divadlo
-
animovaný
film - ČSR + Z Německo (1985) - Kaiser, Lábus, Čok - dabing
-
2009 - F. A.
Brabec
-
Divadlo
Kalich - autor muzikál. inscenace je Dan Landa - r. jeho žena Miriam
-
novela byla
zdramatizována E. F. Burianem v divadle D34
srovnání
Zmoudření dona Quijota
- autor se zabývá morálními problémy č. národa; hl. hrdina putuje za přeludem
krásné ženy (krysař také putoval); DQ chce vykonat velké činy (krysařovo hubení
krys); poté, co se setká se skutečnou Dulcineou, pozná svůj klam a je vyléčen z
iluzí - zároveň je zlomen a umírá; DQ i K musí učinit osudová rozhodnutí
Žádné komentáře:
Okomentovat
Děkuji za komentář, no bohužel se stránkám aktivně nevěnuji, takže nevím s jakou rychlostí si komentáře všimnu. Snad brzy :)